top of page

TpGS 19 《受讚頌者》系列總監鷲見努、主題曲歌手 Suara 聯訪報導

  SEGA Games於台北國際電玩展邀請到了全系列推出繁體中文化的《受讚頌者》系列的總監鷲見努以及主題曲歌手 Suara,在舞台上與粉絲們介紹了第二部曲《受讚頌者 虛偽的假面》,歌手 Suara也在舞台獻唱,結束了舞台活動,兩位也接受了媒體的訪問,來看看在訪談過程中說了些什麼吧!

Q:該系列是劇情文本龐大的作品,在中文化的過程中有沒有遇到什麼困難?

鷲見努:的確如此,因為《受讚頌者》系列劇本量文本量很大,所以最困難的地方就是在翻譯的部分,要一一去處理就會很複雜,跟一般遊戲比較不一樣,這一次是因為跟 SEGA 合作才能實現過去想要其他語言化的想法,因為這個系列有自己的世界觀,所以產生許多獨特的用語,如果要翻譯成中文也會是相當困難的地方,所以我非常感謝 SEGA 做了這方面的協助。

Q:《受讚頌者》系列三部曲終於要以中文化完整呈現在亞洲玩家面前,對此有什麼感想呢?

鷲見努:花了很長的時間終於能夠走到三部作品完全都有中文化,這一次終於有這樣中文化的機會,特別想對玩家們說,也許有一些人已經透過動畫先去了解《受讚頌者》系列故事內容,但有些地方是動畫無法了解的,一些因為動畫的關係無法呈現的部分,那這次在中文化的遊戲裡面,相信大家都可以體驗到完整的內容。

Q:這次電玩展主要是展示二部曲,對於沒有玩過首部曲的玩家,會不會有劇情不連貫的部分,是否一定要玩過首部曲呢?

鷲見努:在日本來說一代跟二代發售之間也隔了相當長的時間,雖然一、二代人物及故事上有關聯,但是有考量到隔了這麼長的時間,所以在二代有做一些類似前情提要的鋪陳,但也不是很刻意的前情提要,所以如果從第二部開始玩的話,玩家也不會覺得沒有玩過第一部搞不懂在幹嘛,像日本的玩家也有很多是從2代虛偽的假面開始玩的。

Q:對於沒接觸過《受讚頌者》系列的玩家,總監會用什麼樣的方式去推廣或推薦給玩家?

鷲見努:《受讚頌者》系列最大的魅力在於世界觀、角色以及故事劇情這三個重點。在故事中可以看到一些很有趣的對話,或是在日常生活中可能不太會接觸到的東西,這也都是因為角色非常的豐富,所以把故事劇情也帶起來。在這樣的故事跟許多具有個性風格的角色之間的互動,再搭配戰亂的背景和謎團,像是為甚麼某些角色會戴上假面,藉由這樣的方式引起玩家有覺得這遊戲很有趣的感覺。這款遊戲是 SRPG的類型加上有一些很順暢的演出,對於剛接觸這個系列的初學者來說的話,也不是一款非常困難的遊戲,此外也有一些針對老玩家所設計的耐玩性要素提供遊玩。

Q:首部曲和二三部曲的開發時間距離很長,那在經過麼長時間,開發或是劇情呈現上有甚麼不一樣的地方嗎?

鷲見努:以第一作到第二作這段很長的時間來講,最大的變化就是在 SRPG 系統的部分作了很大的改變,那在故事劇情的描述或鋪陳方面跟的第一作差不多,沒有太大的變化性。這個作品的系列流程以故事的劇情再加入 SRPG 戰鬥,一直以來都是以這樣的方式來製作,整個流程很大的重點就是一定是以故事劇情為為優先製作的對象,其他部分算是輔助。

Q:對於未接觸過《受讚頌者》系列的玩家,會推薦玩家從動畫或是遊戲哪一個媒介來開始接觸?

鷲見努:當然以我的立場當然是很想推薦玩家從遊戲開始玩,但真心話來說,因為動畫畢竟是任何人都可以輕鬆了解內容,這也是動畫的優勢,玩家可以先去看一下動畫,再來玩遊戲,希望兩邊都可以接觸。

Q:《受讚頌者》系列經過多年再度復出,整體市場的反應如何?跟當年相比粉絲數量是否有增加?

鷲見努:從第一作出在 PC 版的時候評價就很好,之後再製作了虛偽的假面以及二人的白皇,也有越來越多的粉絲開始接觸這個系列,評價都是偏好偏正向積極,粉絲數量也有不斷增加,托了玩家喜愛這款遊戲的福,據我所知,日本有很多玩家也是從二代虛偽的假面開始接觸,玩完後直接接著三代二人的白皇,因為覺得非常有意思,就對於一代感到非常有興趣,像這樣的玩家也不在少數。

Q:為《受讚頌者》演唱的這段時間,想法有沒有什麼樣的改變?

Suara:從一開始接到《受讚頌者》的工作是 2006 年TV動畫主題曲「夢想歌」開始,接下來開始唱一連串遊戲主題曲。之後受到監製和開發人員的協助之下,開始漸漸對作品有比較更多的了解,也因為一直以來都擔當動畫、遊戲的歌曲演唱,漸漸自己也有擔負這款作品,成為推動這款作品其中一股力量,開始對遊戲有了責任感。

Q:在台北電玩展舉行了一場小型 live 的感想是?

Suara:我是第一次參加台北電玩展,當我上台後看到有這麼多人進場,也有這麼多人來到舞台前覺得非常熱鬧及驚訝,開始演唱之後也有熱烈的聲援,對此感到非常開心,台下觀眾很熱情喊著Suara、Suara、Suara,對這點也感到特別的高興。其實我兩年前有來台灣做單人的現場演唱活動,當時的觀眾今天我在台下也有看到他們,我都記得大家的樣子,對於粉絲兩年之後還來捧場,讓我真的感到非常開心。

Q:針對今日演唱的歌曲,想要傳達什麼樣的感覺給玩家?

Suara:我是以一個說故事的人的心情和角色來唱歌,唱歌的時候心裡主要是想著怎麼把受讚頌者系列的故事,透過歌詞來傳遞給大家,讓大家更深入這個世界觀,當然還有包含一些劇本中角色的心情和他們的境遇,這些想法也都會融入在歌唱和歌曲之中。唱歌時主要就是以說故事的人的心情來唱,希望聽到的人都會了解到我所唱出來的角色的心情,或是故事劇情究竟是什麼樣子。

Q:三部曲出完後,之後還會有外傳或是 DLC 來補足故事嗎?

鷲見努:之後確實是有要開發跟受讚頌者系列有關的遊戲,這系列三部曲的劇情就是完結了,之後有想要用不同的方式來拓展故事的可能性,今後也有考慮要製作不一樣類型的遊戲,不侷限在冒險加上策略模擬類型。

Q:是指以《受讚頌者》世界觀,用不一樣的形式呈現嗎?

鷲見努:這部分也有考慮,但不確定會不會一定是這樣。

Q:之前有挑戰了動作玩法的《受讚頌者 斬》,可以談一下製作過程,以及日本推出後的反應如何?

鷲見努:相信有很多玩家期待《受讚頌者》系列會不會有新的故事,不過我首先的挑戰,就是挑戰完全不同類型的遊戲玩法,就是像《斬》這樣的動作遊戲,在《斬》這款遊戲裡面,因為是動作遊戲,所以比較強調角色的動作招式這部分,在製作的時候是有加入三部曲中的一些內容,如果有玩過三部曲的內容,就可以感受到這個角色有這個的個性,動起來大改就會是這樣的感覺,確實也有日本玩家的玩家說,玩過三部曲再玩《斬》後,反應也如同原先所想角色們動起來就會是這種感覺。

Q.《斬》有推出中文版的計劃嗎?

鷲見努:我本身當然很希望《斬》也能中文化,如果玩家們不斷反應希望中文化這個意見的話,接下來也會再跟 SEGA 討論商談這件事情,希望可以幫助我們完成做出《斬》中文化的夢想,。

Q:《受讚頌者》系列有打算出在 NS平台上嗎?

鷲見努:今後沒有打算在 NS 上推出《受讚頌者》系列三部曲的計畫。會這樣說是因為我比較不喜歡說模稜兩可的答案,而這部分目前真的完全沒有任何想法,也沒辦法明確的告訴各位。

Q:最後想請您對喜愛《受讚頌者》系列的台灣粉絲說幾句話。

鷲見努:這次在 SEGA 的幫助之下,在最好的時間點和場合推出了《受讚頌者》系列三部作繁體中文版,今後也希望大家能多多支持。

Suara:希望藉著這次繁體中文化的機會,大家可以多多遊玩《受讚頌者》系列的三部曲,在一邊遊玩的同時也可以多多聽我的歌曲,只要大家覺得歌曲好聽、遊戲好玩,那我就覺得很開心了。


RECENT POSTS
SEARCH BY TAGS
ARCHIVE
bottom of page