10月2015年 Frontier Column
一轉眼一個月過去了,我們又見面啦!
筆者住在日本京都,而9月裡京都最大的動漫祭典就是9月19日以及20日,為期兩天的「京都國際動漫節」。
該動漫節今年專門為台灣漫畫好手而舉辦了第一屆「京まふ(MAF)漫画賞」,其主要評審員有リイド(Leed社的網路漫畫雜誌「トーチ(Torch)Web」的編集長關谷武裕先生,「Tokiwa荘計畫」的中心人物菊池健先生以及筆者。第一屆得獎人,台灣同人界佼佼者牛魚也受邀到「京都國際動漫節」參加「出張編輯部」活動。
說到「出張編輯部」,之前我在這個專欄提到何謂日本的漫畫編輯以及其特殊性質。在日本,漫畫編輯必須具備對於漫畫的理解能力,要會分析作者在作畫以及其故事內容風格的強項,並提出有建設性的建議以提高其作品的完成度。其主要原因還是在於作者儘管能力再高,單獨一人創作時難免會產生主觀意識。此時要有一位理解其強項者以客觀角度一起討論故事內容,才能提高作品等級以達到商業標準。也因此今天日本漫畫產業盛行,漫畫編輯可說是不可缺少的幕後功臣。反過來說,在日本一位漫畫編輯的能力若是沒達到這個標準,就很難說是有存在價值的漫畫編輯。
由於「出張編輯部」就是一個讓作家以及編輯知遇的場所,讓我忍不住再次提到什麼是漫畫編輯。我希望台灣能有機會吸取日本漫畫業界的經驗並分析研究其型態,以發展出一套適合台灣環境,培養・保護並壯大台灣漫畫文化的系統。我想對業界朋友們而言,漫畫家決不能只是取之不盡用之不竭的資源。因為銷聲匿跡的漫畫家的人數越多,其實就代表業界所損失的金錢就越大。
且回想今年在日本得知台灣漫畫界有關仿冒以及抄襲等的一連串新聞事件,讓我有點感傷。若是有人想知道知財受到侵犯到底會損失多少錢,我會比較想告訴他,因為過去過度的仿冒以及抄襲,才造成今天台灣國內的形象角色不但無法在國外發揚光大,甚至在國內也難以存活的環境。這個現象不但讓台灣持續流失無限商機,也不時對其本國文化傳承造成重大傷害。
筆者好久沒講正經話,有點咬到舌頭啦。雖然身在日本但心繫台灣,衷心期望不久的將來能為台灣漫畫發展盡一份心力。下回見囉~